5/5 Punkte wegen meinem kranken gelächter vor dem Bildschrim
Über die Übersetzung von "Mannschnitter" habe ich mich auch derbe aufgeregt .
Manhack - Mannschnitter tztztztz.....
5/5 Punkte wegen meinem kranken gelächter vor dem Bildschrim
Über die Übersetzung von "Mannschnitter" habe ich mich auch derbe aufgeregt .
Manhack - Mannschnitter tztztztz.....
Ameisenlöwen, Ameisenlöwen Wachen, Gravitations Waffe, Scheunenacle oder Hindernissnacle, Anschleicher, Die Kombinierer, Beobachter, Läufer, Schwarzer Tafelberg, Hund um nur beispiele zu nennen...
sie hätten noch viel mehr blödsinn übersetzen können,
zum comic, ganz witzig, als er den G-man findet, und diesen für Laamar hält, musste ich grinsen![]()
Aber egal von wo er kommt, sofern es die erde ist, sollte er wissen was headcrabs sind
PURE EPICNESS"Open your eyes I see. Your eyes are open. Always I wanna be with you And make believe with you."
Nicht wenn er unter nem Stein gelebt hat
*steinhochklapp* WTF *steinrunterklapp*
ARG! Ein hirnloser Spongbob-Zombie! Stirb!
PURE EPICNESS"Open your eyes I see. Your eyes are open. Always I wanna be with you And make believe with you."
auf die beiden Wörter kommt man wenn man nur "barn" übersetzt. Aber Barnacle übersetzt bedeutet soviel wie: die Klette, oder aber Zoologisch gesehen heißt es auch: der Rankenfußkrebs
(meine Quelle)
Geändert von !G-Man! (13.07.2007 um 10:06 Uhr)
Weisheit der Woche:
Das Wort "persönliche" in der Bezeichnung "persönliche Nachricht" hat definitiv nichts zu bedeuten! Sollte dir jemand eine PN schicken veröffentliche sie! Schließlich befindet sie sich in Deinem Postfach und gehört damit dir!
oder auch Nasenknebel
PURE EPICNESS"Open your eyes I see. Your eyes are open. Always I wanna be with you And make believe with you."
Am besten fände ich ja Die Kombinierer, klingt so mathematisch. xD