Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 21

Thema: It's dead, and on the ground!

  1. #11

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Zitat Zitat von *DEAD*Pr0no0b Beitrag anzeigen
    Hits you from the stool?
    Einmal ist Stuhl "Chair" glaub ich,
    und den Ausdruck gibts so bestimmt nicht
    Ich hab dazu den Lycos Übersetzer benutzt, einfach Satz rein, übersetzt und hier hingeschrieben, nix geändert

    Vlt heißt ja "Hocker" Stool.

  2. #12
    Avatar von Puma
    Registriert seit
    23.08.2006
    Ort
    München

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Zitat Zitat von LittleSnipes Beitrag anzeigen
    Very nice picture, dood
    Kanns sein das du mit "dude" meinst, anstatt "dood"?

    Is it possible that you mean "dude" instead of "dood"?

    The picture is great!

    To all other: We should make an "English Thread", I´d like to improve my english skills, and I think everyone needs it
    I don´t like the people in FP, but almost everyone in this forum, thats the second reason

    The meaning of "stool"
    Arabisch für Anfänger:
    Ahallabadohnedach - Freibad; Machamalahalabad - Schwimmbadbauer; Allemalachen - Fotograph beim Gruppenbild;
    Bagdad - Befehl eines Bäckers an den Lehrling; Bhagwan - Arbeitswut eines Konditors;
    Mannwadamahaada - Glatze; Machmahall - Tontechniker; Mubarak - Kuhstall

  3. #13

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Zitat Zitat von Puma Beitrag anzeigen
    To all other: We should make an "English Thread", I´d like to improve my english skills, and I think everyone needs it
    Great idea!!! My English is very very very very very very ... very very very ... very bad.
    Does someone know the "BlackMesa: Source" Forum? It is very hard for me to write an understandable post.

    PS: @Mods, ich komme euch zuvor:
    Back 2 topic, please.

  4. #14
    Avatar von LittleSnipes
    Registriert seit
    12.05.2006
    Ort
    Nicht Wuppertal

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Zitat Zitat von Puma Beitrag anzeigen
    Kanns sein das du mit "dude" meinst, anstatt "dood"?

    Is it possible that you mean "dude" instead of "dood"?
    Yes
    FdV - Du willst es doch auch


    garry's mod zuletzt gespielt 6. Dez. 2017

  5. #15

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Zitat Zitat von -xTc- Beitrag anzeigen
    Ich hab dazu den Lycos Übersetzer benutzt, einfach Satz rein, übersetzt und hier hingeschrieben, nix geändert

    Vlt heißt ja "Hocker" Stool.
    Jop das ist ein "Stool":KLICK

  6. #16
    Avatar von Defkaunta
    Registriert seit
    14.12.2006
    Ort
    Wiesbaden

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Pretty cool image! But may i ask why you decided to join our german gmod forum when there is also the American Facepunch Studios Forum? Its not bad i mean its so cool that you have joined us and not the american forum .

    Ps.: Welcome

  7. #17

    Standard Re: It's dead, and on the ground!

    I had nothing to do today (except examination-things), so I decided to include a English-language-pack into this forum.
    Translation of rules and other stuff will follow in the next weeks.

    And its nice to see you again.

  8. #18

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Wow, das hab ich grad eben sogar entdeckt, man sieht aber dasses Beta is.

    Zitat Zitat von LoC seinem Profil
    Join Date: 30.10.2005
    Location: Wuppertal
    Posts: 2,223
    Erhielt %1$s Danke für %2$s Beiträge: 219

  9. #19

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Thanks for all the positive feedback guys.

    I got the zombie model from facepunchstudios.com I'll see if I can find the direct link.

    I'm sorry about the image resolution, I didn't know. D:
    Thanks for fixing it.

  10. #20

    Standard AW: It's dead, and on the ground!

    Zum "It hits me from the stool":
    Spoiler:
    Sprüche^^

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •