Echt? Nein, habe ich noch nicht.
€: Stimmt: http://www.hlportal.de/?site=news&do...s&news_id=5888
Druckbare Version
Echt? Nein, habe ich noch nicht.
€: Stimmt: http://www.hlportal.de/?site=news&do...s&news_id=5888
Gute Idee finde ich das ins Deutsche zu übersetzen.
Englisch ist auch gut.
Aber den Heavy in Deutsch zu hören ist bestimmt lustig.
Oder die anderen machen bestimmt Spaß zu hören.
Ich lade mir die 100mb runter.
Ebenfalls, allerdings glaube ich, dass viele Sprüche sehr wörtlich übersetzt und auf die grandiosen Akzente verzichtet worden ist.
Ich bleib lieber bei Englisch, ich mag das besser.
Ich mag das besser... man siehst ^^
Ich find den Soldier irgendwie gelungen :D
Ich hab auf mal auch echte Gibs in Tf²... nich diese komischen da
Ich probier es später mal aus.
den medic haben die irgendwie versaut, aber der heavy, scout sind net schlecht
Also mein erster Eindruck war, naja ich hab erst gedacht die sprechen Spanisch oder so, ich hab nämlich nicht mitbekommen wann das automatisch geupdatet wurde :P
Aber ich find die haben das schon ganz gut gemacht, aber die englishe ist besser. Is halt Gewohnheitssache glaub ich, also ich stell Steam wieder auf Englisch.
€: Aber die Ansagensprecherin ist total versaut(Viktory, U fail,....), hört sich übelst komisch an
Also Scout Heavy und der Ingenieur mit Bruce Willis Humor sind geil.
Aber das Englische ist irgendwie besser...:-?
Könnt ihr mir sagen, welche Klassen versaut wurden?